Brosandi Hendumst í hringi Höldumst í hendur Allur heimurinn óskýr Nema þú stendur...


16.4.09

How To Disappear Completely

That man
that's not me
i go
where i please
i walk through walls
i float down the liffey
i'm not here
this isn't happening
i'm not here
i'm not here
In a little while
i'll be gone
the moment's already passed
yeah it's gone
and i'm not here
this isn't happening
i'm not here
i'm not here
Strobe lights and blown speakers
fireworks and hurricanes
i'm not here
this isn't happening
i'm not here
i'm not here


Radiohead

(fuelacancióndeldía)

3 comentarios:

braulio musso dijo...

Bella de Siempre:

nuestras tremendas Abuelas nos piden la traducción de tan apreciable texto.

Nosotros no sabemos hablar el húngaro-otomanience (!) como vuestra merced.

Atentamente,
El autor del Almanaque del Recife.

Almendra dijo...

A pedido de nuestras Abuelas:

"Como desaparecer completamente"

Ese hombre
No soy yo
Donde me voy, por favor
Camino a través de paredes
Floto en el Liffey (es un río de Irlanda)
No estoy aquí,
Esto no está sucediendo
No estoy aquí
No estoy aquí
En poco tiempo
Me habré ido
El momento ya pasó
si, se ha ido
Y no estoy aquí
Esto no está sucediendo
No estoy aquí
No estoy aquí
Luces estroboscópicas y altavoces reventados
Fuegos artificiales y huracanes
No estoy aquí
Esto no está sucediendo
No estoy aquí
No estoy aquí



mmm...creo que algo así.
Babylon y Google me ayudaron, créditos para ellos también.

Cariños.
:)

braulio musso dijo...

Verdadera Merced:

gracias, nuestras abuelas ya tararean.

Atentamente,
Peter Pedro.